Drifting Contemplations:Senses-shayari(urdu)& translation

Sher (couplet) here in Roman Urdu:

hamaarey junoon mein koi kamee nahi thii
bas seyhat ney saath nahi diya
kuudhney hii waaley thei ishq key dariya mein
aen waqt hoash aa gaya

Translation:

There was no dearth of passion
just that my health didn’t agree
I was about to dive into the river of love
in the nick of time my brain came to it’s senses (darn it)

©Seema Tabassum 2016
©lifeshues.org 2016
©tab1525.blogspot.com 2016
All content and images copyright 2016
All rights reserved

picture courtesy : pixabay.com

Urdu is a beautiful language spoken in India,it is the official language of Pakistan.Urdu has it’s roots in Persian,shayari is poetry in Urdu,a couplet usually ends with a punch that brings the whole verse together.

2 Comments

  1. I thought I would try to post a comment. This is a test. The site looks great.

Leave a Reply

Your email address will not be published.

*

© 2017 Life's Hues

Theme by Anders NorenUp ↑